У Дніпрі на черговому засіданні українського розмовного клубу «Паляниця», який працює в Канадсько-українському центрі обласної універсальної наукової бібліотеки, вшанували пам'ять письменника, журналіста й мовознавця Олекси Вусика. 12 грудня виповнилося б 85 років з дня його народження.

Уродженець Полтавщини, Олекса Вусик понад пів століття жив і працював у Дніпрі. У його творчому доробку – не тільки повісті й гуморески, а й словник синонімів, матеріали для якого він збирав кілька десятиліть.

Фоторепортаж Суспільного.

У Дніпрі вшанували пам'ять письменника, журналіста й укладача словника українських синонімів Олекси Вусика. Фоторепортаж

Олексій Сергійович Вусик (1937-2017) народився в селі Говтва Козельщинського району Полтавської області. Закінчив філологічний факультет Київського університету імені Шевченка.

1960-го року він приїхав до Дніпропетровська, де довгий час працював на радіо, спершу – кореспондентом, потім – шеф-редактором, а потім – відповідальним секретарем у регіональному відділенні Спілки письменників.

На створення однієї з головних праць свого життя – «Словника синонімів української мови» – він витратив 40 років.

Синоніми, а також прислів’я, приказки, жартівливі примовки, побажання, прокльони тощо мовознавець збирав від безпосередніх носіїв мови – у селах та містечках Дніпропетровщини та рідної Полтавщини. У словнику – понад 2 500 синонімічних «гнізд».

Чимало цікавих слів та словосполучень записав Вусик від своєї матері, розповів краєзнавець Микола Чабан.

«Він дуже завдячував своїй мамі. Зізнавався: «Досі стоять мені у вухах її вислови: «не рунтай мені шитва», «прогайвинка» (тобто прогалинка в чомусь суцільному), «ой, я така надвірня» (тобто – люблю бути надворі), «оце у мене ніж найпохватніший» (тобто найзручніший). Так кажуть і на Дніпропетровщині, і на Миколаївщині. Це те, що не дуже фіксують словники», – говорить Микола Чабан.

«Словник синонімів української мови», який вперше вийшов друком 2000-го року, витримав кілька перевидань. Існує і скорочена його «версія» – для школярів.

У творчому доробку Олекси Вусика були й повісті, художні та художньо-документальні, і невеликі гумористичні твори, розповіла завідувачка Канадсько-українського центру обласної універсальної наукової бібліотеки Наталія Біловицька.

«У краєзнавчому відділі нашої бібліотеки ми знайшли книжки авторства Олекси Вусика. Зокрема, є його перша збірка – «На вус намотане», це 1967 рік. Самі гуморески у нього звуться цікаво – «гірчичники», – сказала вона.

На заході прозвучало кілька гуморесок, написаних Олексою Вусиком.

Про письменника згадали його колеги по творчому «цеху» Станіслав Дуб і Віктор Начиняний.

Завершилося засідання клубу «Паляниця» інтерактивною грою «Назви синоніми».

Читайте також

Українська вишиванка з-за океану. У Дніпрі презентують видання про вишивку, які побачили світ у діаспорі

"Головне – дружнє, вільне спілкування". Як працює український розмовний клуб "Паляниця" в Дніпрі – фоторепортаж

Читайте нас у Telegram: Суспільне Дніпро

Джерело