У Вінницьких книгозбірнях із полиць прибирають російську класику та авторів, які публічно підтримують агресію Росії проти України. Роблять це за рекомендаціями Міністерства культури та інформаційної політики України.

Про це Суспільному розповіла директорка обласної науково універсальної бібліотеки Лариса Сеник.

Вінницька обласна науково універсальна бібліотека

Російську класику та книги сучасних авторів, які публічно підтримують агресію Росії проти України, у цій бібліотеці прибирають з полиць. Працівниця Ольга Суспільному розповіла, актуалізацію бібліотеки розпочали два місяці тому.

Видання та періодику забирають із відкритого доступу за рекомендаціями Міністерства культури та інформаційної політики України. Більшість книг уже занесли до сховища, — каже Ольга.

"Спочатку ми прибрали книги, які пропагують російського супергероя, також військову прикладну психологію видану в Росії. А також ті книги, які пропагують війну, насилля, це і про російський спецназ. Також прибрали тих, хто відверто проти України — це Арбатова", — каже бібліотекарка Ольга.

Директорка бібліотеки Лариса Сеник Суспільному каже, є перелік книг та видань, які потрібно забрати з відкритого доступу. У ньому майже півтисячі авторів.

"Так, як ми наукова бібліотека, деякі видання збережемо для науковців, для аналізу. Доступ для читачів буде закритий, лише для наукових потреб", — каже директорка бібліотеки Лариса Сеник.

Фантастику Рея Бредбері перекладену українською взяв почитати вінничанин Роман. Каже, цілком підтримує заборону російського контенту в Україні.

"Це логічно, що в Україні має бути українська мова, тим паче у нас є хороші видання, де якісний переклад і книжки хороші. Це логічний крок, бо російська культура спрямована на знищення України. Це на часі", — зазначив вінничанин.

Вінницька обласна бібліотека для дітей та юнацтва

Книги російських авторів тут почали забирати з полиць ще з 2014 року, — каже працівниця Світлана Мазуренко.

"Ми вже вилучили Булгакова, Толстого, Достоєвського, різні художні книги, які викликають агресію. У нас є зарубіжна література і дуже хотілося б, щоб український інститут подбав про якісний переклад цієї літератури", — каже Світлана Мазуренко.

Щодо дитячої літератури, то за словами бібліотекарки Тетяни Собко, в їхніх фондах книг для наймолодших читачів на будь-який смак. Є музичні, 3D та ігрові.

Детальніше про видання, які мають вилучити, можна прочитати на сайті Мінкульту.

Читайте також

Хореографічний, мистецький та кулінарний: на Вінниччині організували майстер-класи для переселенців Понад 10 тисяч гривень зібрали для ЗСУ на спортивних турнірах у Гнівані, що на Вінниччині Вінничанка виготовляє та продає патріотичні свічки, щоб допомагати ЗСУ

Джерело